第21章 气冲星河无弹窗

作者: 连你们搂搂

  谁知道与希洛维德进行深入地探讨之后,托尔金教授这才知道希洛维德这篇分析文章仅仅是抛砖引玉而已,真正的大头还在希洛维德的脑子里藏着呢。

  原来希洛维德在奥特兰的时候就已经接触过关于格瑞克语的研究文章,不过由于奥特兰对这方面并没有什么研究,相关资料都是翻译沐恩莲月的,所以不但数量很少,休息资源信息来源比较慢。

  希洛维德在自学了一段格瑞克语之后,由于缺少相关的最新研究资料,也就没有再深入的研究下去。

  当阿诺尔德比教授让写一个分析文章后,希洛维德跑到图书馆借阅了大量关于这方面的研究报告,甚至跑到格瑞克语研究会收集资料,并且重新学习了格瑞克语进行潜心研究了一个多月。

  希洛维德又列举了大量例证,从字意的转变、字形的变化、书写的习惯、语音的影响等多个方面,来说明他对那三个词语看法,托尔金教授不得不认同他的看法。

  其实希洛维德最后想要丢出的重磅炸弹是关于那篇被称之为神书《莫耶斯托克之书》的解读。

  神书不是书,它仅仅是被誊写在十一张羊皮纸上,总共不过两千多个单词,实际有含义的单词仅一千的手札,称之为书有些薄了。

  据说是近古时代保存至今比较完整的手稿,在距今三百四十年前范尼克王国境内的芮世根行省的莫耶斯托克庄园被当时的大贵族哈瑞斯伯爵发现。

  莫耶斯托克庄园大约在一千七百年的赦德里亚帝国的就已存在,据说是现今保存最完整最古老的庄园,这份手稿是被在地窖中发现,所以认为其古老的真实性毋庸置疑。

  后来手稿被送予了当时的大历史学家亚里斯研究,一共十一页羊皮纸约两千单词。

  经亚里斯研究并找到当时著名的文字学者共同翻译,确认是近古时代前期的古吉拉语文字书写的文章。

  这份手稿的奇特之处在于它的行文方式、用词等与格瑞克语极其相似,而它的用词又与近古时代前期就已基本定型的南方语系中的范尼克又有语很高的相似度。

  而沐恩语其实原本就是脱胎于贝瑞特内语,贝瑞特内语又脱胎于范尼克语,范尼克语据说是脱胎于古吉拉语,当然也有人范尼克是直接由格瑞克语变化而来,而古吉拉语与格瑞克语又有千丝万缕地联系。

  所以格瑞克语研究会认为这份手稿实际反映的就是格瑞克语作为南方语系的起点之一,转变为现代语的一个重要变化过程。

  但是翻译过程中,亚里斯与文字学者产生了分歧,其实亚里斯对古文字方面是......

  

  免费小说 | 网站地图

上一章 目 录 下一章